Niespełna dwa dni temu, na jednej z grup zobaczyłam, jak ludzie potrafią zapakować lalkowe ciało do wysyłki. Pomyślałam wtedy: Oby Alanowi nic się nie stało. I wiecie, co? Myliłam się.
Around two days ago I had an opportunity to see how people are able to prepare dolls for shipping. I thought then: I hope that everything is gonna be alright with my Alan. I was wrong.
Kiedy z końcem lutego opisywałam, jak uszkodziłam jego makeup sprawdzając czy pasują mu nerdowskie okulary, nie spodziewałąm się, że niedługo będę pisać o kolejnym wypadku.
At the end of February, I described an accident caused by me. Link: However, I didn't realize that after a couple weeks there will be another note about the second disaster.
Ósmego kwietnia, odbierając paczkę od Rakeru, usłyszałam... grzechotanie. Pudełko nie było zniszczone (co ciekawe), a dźwięk wydawały oczy. Po prostu wypadły wypadły z osobnego opakowania. Odwinęłam folię i się zaczęło... Faceplate miał rysy w trzech miejscach, a Alan wielki odprysk cleara na czubku nosa. Podejrzewam, że gdyby nie solidna ilość podkładu - na Rakeru zawsze można liczyć <3 - mógłby mieć odprysk żywicy.
Two days ago after collecting a parcel from Rakeru Sensei, I heard rattling. Box was not destroyed and the sounds came from eyes. These just flipped of from the wrap foil. But it was just beginning. The face cover has three big scratches in the nose area. On the top of his nose was a big, deep chip. Mr. Clear has been damaged. Hopefully on Rakeru you can always count for. She placed a lot of sealant, that's why there were not any resin chips.
Co oznacza odprysk żywicy? Resin chips? What does it mean?
Najprościej: Dziurę w nosie. Just a hole in his nose.
Dlaczego tak się stało? Why does it happen?
Ktoś musiał rzucić paczką bardzo, bardzo mocno, w skutek czego głowa ,,wbiła się" w osłonkę na twarzy, uszkadzając cleara na czubku nosa. Na ironię, clear ochronił nos, przyjmując siłę uderzenia na siebie.
Someone has to throw this box and put a lot of strength into doing it. Someone has to throw this box and put a lot of strength into doing it. That's why the head cover took full impact and was damaged because of it. Same situation with clear.
Wygląda to tak/Photos:



Dalsze kroki. What's next?
Skontaktowałam się już z Rakeru. W przyszłym tyghodniu Alan poraz kolejny wtylatuje do Hiszpanii. Będzie naprawiony.
Szczerze, martwię się. Co jeśli tym razem znów ktoś rzuci paczką? Będzie to najbardziej stresujący makeup w mojej historii lalkowania. Proszę, trzymajcie kciuki za Alana!
I contacted Rakeru and she will take care of him. Next week Alan flys to Spain again.
It's a really stressful situation. What if someone will do the same thing? Please keep your fingers crossed for my Alan.
- Do spisania. Cya!